sunnuntai 14. huhtikuuta 2019

Kim Jong Un valittiin 5 vuodeksi jatkokaudelle maan johtoon


Pohjois-Korean mediat uutisoivat toissapäivänä, että hiljattain valittu Korkein Kansanneuvosto on uudelleenvalinnut Kim Jong Un'in Korkeimman Kansanneuvoston Valtionasiainkomission puheenjohtajaksi. Pohjois-Korean perustuslain mukaan Valtionasiainkomission puheenjohtaja on maan ylin johtaja ja hänen toimikautensa pituus on sama kuin Korkeimman Kansanneuvoston eli 5 vuotta.

Korkeimmalle Kansanneuvostolle pitämässään puheessa Kim Jong Un sanoi muun muassa, että ei enää keskity erityisesti USA:n ja sen liittolaisten asettamien pakotteiden poistamiseen – vaikka onkin valmis sopimaan konkreettisista toimista, jotka hyödyttäisivät molempia osapuolia – vaan keskittää voimansa siihen, että Pohjois-Korea voi omin toimin parantaa kansansa elintasoa olematta muusta maailmasta riippuvainen. Puhe on luettavissa kokonaisuudessaan Pyongyang Times'in artikkelissa.

Tässä ote perustuslain kahdeksannesta luvusta (http://www.naenara.com.kp/en/politics/?rule+9 ):

THE CHAIRMAN OF THE STATE AFFAIRS COMMISSION OF THE DEMOCRATIC PEOPLE’S REPUBLIC OF KOREA

Article 100.

The Chairman of the State Affairs Commission of the Democratic People’s Republic of Korea is the supreme leader of the Democratic People’s Republic of Korea.

Article 101. The term of office of the Chairman of the State Affairs Commission of the Democratic People’s Republic of Korea is the same as that of the Supreme People’s Assembly.

Article 102. The Chairman of the State Affairs Commission of the Democratic People’s Republic of Korea is the supreme commander of the whole armed forces of the Democratic People’s Republic of Korea and commands and directs all the armed forces of the State.

Article 103. The Chairman of the State Affairs Commission of the Democratic People’s Republic of Korea has the following duties and authority to:

  1. direct the overall affairs of the State;
  2. personally guide the work of the State Affairs Commission;
  3. appoint or remove key cadres of the State;
  4. ratify or rescind major treaties concluded with other countries;
  5. exercise the right of granting special pardon;
  6. proclaim a state of emergency, a state of war and mobilization order within the country;
  7. organize and direct the National Defence Committee in wartime.

Article 104. The Chairman of the State Affairs Commission of the Democratic People’s Republic of Korea issues orders.

Article 105. The Chairman of the State Affairs Commission of the Democratic People’s Republic of Korea is accountable to the Supreme People’s Assembly.”





Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Huomaa: vain tämän blogin jäsen voi lisätä kommentin.